珊珊 發表於 15-6-8 11:58

來自星星的貨車!國台語注音夾雜 讓人看得霧煞煞

期貨珊珊:不得不佩服想到這宣傳手法的人,不用花什麼成本,卻很引人注目http://s.pixfs.net/f.pixnet.net/images/emotions/wink_smile.gif
搜小組/台北報導
有網友在臉書「聯結車 大貨車 拉拉隊」PO出一張有趣照片,一輛小貨車在鐵架帆布上貼著警語,用國台語和注音寫著「蛋車屎腳慢,麥勒叭,ㄑㄧㄥˇ超車,湯陶真ㄗㄢˋ,ㄙㄢㄇㄚ臭臭ㄍㄨㄛ,立刀位西屯R太ㄩㄢˊㄌㄨˋ口」。背後車輛看得霧煞煞,網友也是一知半解。
從照片清楚可見,台中這一輛貨車,疑似因載運蛋類而緩慢行駛,駕駛幽默的在車身背後,以台語夾雜注音寫出一長串密密麻麻的標語,大概的意思是「不要按喇叭,請超車」。
不過後面那一段可就沒有那麼好懂了。有網友發揮柯南精神,終於大概悟出「原來是廣告!」,意思是「湯頭真讚,三媽臭臭鍋,位在西屯及太原路口」。不少人大感佩服,這比火星文還絕,「考倒我了」。有眼尖網友也發現,照片中左邊的3名機車騎士違規。
https://pic.pimg.tw/ooxx33xxoo/1433732705-3586607193.jpg?v=1433732706
▲是在寫蝦咪...後方駕駛不禁莞爾。(圖/翻攝自「聯結車 大貨車 拉拉隊」)
https://pic.pimg.tw/ooxx33xxoo/1423104604-848025501_n.jpg

頁: [1]
查看完整版本: 來自星星的貨車!國台語注音夾雜 讓人看得霧煞煞